That has been my point of appeal several times, so yes!
Why should this not apply to Henry?
There is a specific saying in norway describing a certain situation where a person is not exactly in touch with the actual reality. It goes like this. Har du røyka sokka dine igjen nå da, eller?
■■■■■■■■ Bud usually pulls your socks of by itself, because it tastes like dishwater.
You don’t want to upset our American friends, do you?
But we can not store it in the archive.
I was married to one for 3 years, and we had endless discussions about “american culture” that I said only exists in the native american tribes.
This one we could (fully clothed)!
Wendy is becoming cam-active lately. Had another word in mind, but spare that out.
Etwas alkoholisches mit den Tieren trinken
And without socks on!
Immer,es gibt ein paar Wohnungen wo die Bewohner kurzzeitig gehen um etwas zu trinken.
Ich denke es werden noch mehr solcher Regeln kommen
I can somehow understand the rule about surreptitious advertising. But the rule with the animals seems very strange to me
Achtest du darauf welche Marke sie trinken?
Ich glaube nicht das es wegen der Schleichwerbung ist,das mit den Tieren versteht wahrscheinlich Niemand
No, I don’t normally pay attention to which brands they use. That applies to everything you use.
Only once before, at Julia’s, you could recognise a bottle of ■■■■ with the label of a German Bavarian ■■■■ brand. That was all.
Sehen sie,ich denke das deshalb auch nur noch sehr selten Partys zu sehen sind
Well now @carlos by your reaction to my post I take it you’re obviously one who doesn’t understand how this site works. If you want lights on all the time I suggest you might want to stop looking at VHTV and move on to CB.