That has been my point of appeal several times, so yes! ![]()
Why should this not apply to Henry?
There is a specific saying in norway describing a certain situation where a person is not exactly in touch with the actual reality. It goes like this. Har du røyka sokka dine igjen nå da, eller?
![]()
■■■■■■■■ Bud usually pulls your socks of by itself, because it tastes like dishwater.
![]()
You don’t want to upset our American friends, do you? ![]()
But we can not store it in the archive.
![]()
I was married to one for 3 years, and we had endless discussions about “american culture” that I said only exists in the native american tribes.
![]()
This one we could (fully clothed)!
![]()
Wendy is becoming cam-active lately. Had another word in mind, but spare that out.
![]()
Etwas alkoholisches mit den Tieren trinken
And without socks on!
![]()
Immer,es gibt ein paar Wohnungen wo die Bewohner kurzzeitig gehen um etwas zu trinken.
Ich denke es werden noch mehr solcher Regeln kommen
I can somehow understand the rule about surreptitious advertising. But the rule with the animals seems very strange to me ![]()
Achtest du darauf welche Marke sie trinken?
Ich glaube nicht das es wegen der Schleichwerbung ist,das mit den Tieren versteht wahrscheinlich Niemand
No, I don’t normally pay attention to which brands they use. That applies to everything you use.
Only once before, at Julia’s, you could recognise a bottle of ■■■■ with the label of a German Bavarian ■■■■ brand. That was all.
Sehen sie,ich denke das deshalb auch nur noch sehr selten Partys zu sehen sind
Well now @carlos by your reaction to my post I take it you’re obviously one who doesn’t understand how this site works. If you want lights on all the time I suggest you might want to stop looking at VHTV and move on to CB. ![]()


