I’ll certainly give you that. I’ve always struggled to try and understand British humor. I can kind of see the humor in your first example, but if I accidentally backed into somebody’s car and they called me a clumsy cunt…well, let’s just say, them’s fightin’ words, as the old saying goes.
That’s a derogatory insult, the same as cussing somebody out. I think most people outside of the UK might agree, IDK.
Funny that they translate “Möse” to cunt. For Germans, the word “Futt” or “Fotze” would be cunt. And “Futt”, “Fotze” and cunt germans use in a bad way derogatory way
I’m not sure if you’re agreeing with me or not, but multiple translators on my end said that “Möse” means “cunt”, so I’m sticking with that. And, there was no image, so I don’t know what that was supposed to be.
Just censor her face, or crop her head out of the picture. Then nobody knows who she is, or what she looks like. But, don’t let us get you kicked out of the bedroom!
In norwegian there is a popular term called sjokolade mus for the chocolate factory. Some sophisticated norwegian artists wants to call it jordbær mus.