Ubaldo wird außerhalb dienstlich unterwegs sein. Sie leben in einer offenen Beziehung. Ubaldo hatte es gern gesehen, wenn bo anderen gegenüber sexi wurde und die Gäste verführte.
Chosen for his size not his performance.
3 rds totally tonight? ![]()
Und der müde Ehemann kommtt von der Nachtarbeit zurück .
Oh du bist ja auch zu Hause?
Bo wollte noch eine vierte Runde.
Bo est grande forme sexuelle. Après avoir baisé pendant la nuit avec le petit blond, elle attaque Ubaldo le matin …

A bit strange for us in Norway. This is a “BOLLE”
![]()

A mon avis elle a toujours été dans grande forme sexuelle, seulement les “outil” de Ubaldo ne sont pas si fiable que les celles de Bolle, c’est pourquoi avec Ubaldo Bo dans la plupart des cas cherche support d’un vibrateur.
Aussi en doit constater que les trois fois raports sexuelles n’étaient que 10 minutes chacun.
avis personelle.
But it has the relation to Bo
![]()
That’s why I accepted the suggestion from jabbs. ![]()
What is that? Or, what does it represent? I got two choices when I translated it; bowl and boils.
This is a “BOLLE” in Norwegian!
![]()

And that is why I picked the name ![]()
Even with five translators I didn’t get “bun”. Thanks.
Google Translate got it right! Edit: But only in sentences not as one word. ![]()















