I don’t quite "understand " this picture. It looks like there’s a loggia outside the living room and not just a window!
Both are “up and not crying” as the old saying goes!
I don’t quite "understand " this picture. It looks like there’s a loggia outside the living room and not just a window!
Both are “up and not crying” as the old saying goes!
The loggia is shared by both the Living Room and the Kitchen.
The plan is indivative and not exact
You are right. All we have to do is ask Shana
Could you help me to explain the word invdivative a little bit more simple? There is actually no simple word for it in norwegian either. The only word in norwegian that shows up is indivativ. Not a word I use very often.
Sure its not indicative? Where did it turned up?
Looks like it’s just used as “storage”!
That did turn up. But something tells me indivative is another word than indicative. But then maybe I could be wrong.
Всем привет. Да, у меня есть ещё лоджия, но она используется только как место для хранения коробок
Hi Shana. Love your realm.
Hi Tyrese
I used “indicative” as “approximative”
Typping error
Approximately is the same as omtrentlig in norwegian. That is about
the same as around about in english.
I do appreciate the immorality.