Ariela

Me parece a mi o es uno de los invitados que mas tiempo se ha quedado en casa de Ariela? Sin dramas, un tipo aparentemente tranquilo…esperemos que haya algo mas que manos divertidas :smile:

8 Likes

She seems happier right now, more than she has been in weeks and the nice thing is he respects her! :heartpulse:

5 Likes

change apartment you will surely be happier…

They look really good together!

Now she’s chosen boyfriends who like to make beds, clean and do the washing-up.
She is a very intelligent young woman … :grinning: :grinning: :grinning:

9 Likes

Han pasado varios chicos que incluso han barrido!..(el “fotógrafo”, recuerdan? Que barrió todo el confeti desperdigado por el departamento) y ese no tuvo más que un besito en la frente jajaja.
Sinceramente, ya no sé qué pensar de cuál es la vara de ella para “elegir” candidato.
Mientras la respete, ella gana.

5 Likes

Cena tardía? Desayuno temprano? Merienda adelantada? Almuerzo diferido? ¿Todo eso junto? :rofl:

8 Likes

The boys have to prove themselves in housework first. To earn a reward. :laughing: :laughing:

4 Likes

If just a little housework was enough it would be easy for anyone…he will do like the others as soon as he gets what he wants he will leave and she will move on to the next one…in the end even good guys just want one thing from she is a certainty.

Eso los deja muy mal parados como hombres; suena como eso. :face_with_open_eyes_and_hand_over_mouth:

3 Likes

Soundcheck…


8 Likes

sporty spice :wink:

7 Likes

Is he playing a jews harp? Wow, I haven’t seen one of those in decades. I used to have one as a kid.

1 Like

yes … but i would call it a Jaw’s harp and am now confused by the translation. Is it correct in English with a or e?.. .

1 Like
3 Likes

C’est un a. En français cela s’appelle une guimbarde, tout les traducteurs ne le trouve pas (c’est aussi une vieille voiture)

ok, so both… I understand.
In German it is called ‘Maultrommel’, which translates as ‘Mouth Drum’

3 Likes

Known as a “Jew’s Harp” for the last few hundred years in European cultures, it is commonly thought of as a distortion of jaw or from the Old English word for the instrument gewgaw. There is little evidence connecting this specific instrument to the jewish people, but the name stuck for hundreds of years.

I’m sure that many that don’t know the instrument would be confused by the name and be :thinking:. So posting the wikipedia link will help many as to it and the origin.

2 Likes

Ultimately, this is just another term where I am surprised at the translation into another language… and certainly not the last one :grin:

In any case, the connection with Jaws was much more obvious to me than a connection with the Jews …

1 Like

Separate bathing today as well. A very sporty outfit on both. Out to exercise? The backpack is still in the kitchen! :innocent: :heart_eyes:


10 Likes