Logan & Elice


5 Likes




:yum:

:smiling_face_with_three_hearts:

7 Likes

4 Likes

we are interested in what you say

I love her ass

8 Likes

But you are already aware that “she” is a “he”?? :sweat_smile:

7 Likes

I’m French, I use a translator! :sweat_smile:

6 Likes

not always sometimes i wish i could send a boot to his nutz
giphy
:rofl: :rofl: :rofl:

7 Likes

7 Likes



3 Likes


:laughing:

2 Likes

Is that a Pomeranian? I’m not clued up on toy dogs.

EDIT: Answering my own question;

The Pomeranian is a breed of dog of the Spitz type that is named for the Pomerania region in north-west Poland and north-east Germany

Live and learn; I thought they were South American.

5 Likes

Yes it is.

It’s basically a cross between a wolf and cute little minature lion! :slight_smile:

3 Likes

It’s a dog, David, Canis lupus familiaris. How can it be half lion - Felis catus? Cats David, I’m not trusting you to go to the pound.
:wink:

3 Likes

I know it’s a dog…I was talking about my first impression of its appearance, albeit a tenuous link to lions.

1 Like

Im 'tantum iocari :upside_down_face:

2 Likes

I must admit, I had to look that one up!!! :blush:

2 Likes

Lol I first thought it is Snoopy :joy:

3 Likes






6 Likes

Don’t feel like the Lone Ranger. I think most people would have to look up Latin phrases.

This was kind of interesting, though. I asked Google to translate, “im tantum iocari” and it came back with, “I’m just kidding”. But, it asked if I meant, “in tantum iocari”, which it translated to, “just kidding”.

When I switched to an AI search engine, I got this.

Latin Translation:

Im 'tantum iocari translates to “I only jest” in English.

If you have any more Latin phrases you’d like translated or any other questions, feel free to ask!

But, it wouldn’t translate, "in tantum iocari. It said this.

It looks like there might be a misunderstanding here. The phrase “In 'tantum iocari” does not seem to be a complete Latin expression. If there’s a different phrase or specific context you’d like to discuss, please feel free to share more details so I can assist you accurately!

So, I asked if it could translate it anyway, and I got this.

Certainly! The phrase “In 'tantum iocari” doesn’t appear to be a complete Latin expression, but if we were to interpret it as “In tantum iocari,” it could be translated as “to jest in such a manner” in English. However, please note that this interpretation is based on the assumption of a potential typo or incomplete phrase.

3 Likes