Jirina (Part 1)

Welcome. It has been a pleasure to bring some understanding to what is being said and of the Russian culture.
I often have a heard time understanding what the participants are saying for a number of reasons such as noise from fans or from TV which is appears much louder than what the participants are saying.
At other times they speak very low just because they feel like talking very low or because they do not wish for us to hear and understand. Mikl was the worst in that way. He would deliberately talk in a whisper that one could not make out the words. At the end of the last foursome with K &I where Indira stopped the sex, spilled hear heart out to Mikl, he made sure the no one could understand her or him.
As much as I wanted to know what was troubling her, I could not figure it out from what was being said.
Something similar happened at the M & S apartment before their first vacation. As soon as Indira and Mikl were alone in the living room, she squeezed herself into his arms and started spilling her sorrows. I was never able to figure out two words that were being said so as to understand what was troubling her. All I understood was that she loved Kostja. I could not figure out anything else.

1 Like

I am very grateful to you for your assistance here, Without your aid, The best I can do is try to relate what I see to things that have happened in my own life, but the personality differences are sometimes to great for real understanding!

2 Likes

Another look at the Moon!

3 Likes

Must be in split phase or an eclipse :rofl:

1 Like

Understanding and translating what they say in Russian is very problematic. Even with my very limited understanding of spoken Russian. (written Russian is somewhat better) I occasionally hear and think that I understand some stuff that cannot be repeated because it does not make sense, and rarely get confirmed by other means. In the end all that listening is more confusing than informatory and, if repeated, there is always the risk of being accused of fantasizing.

However MItchel’s translations are the most true and accurate and appreciated.

It sounds as though they sometimes mix a second language into the conversation!

Makes one wonder then why they get so confused on the battlefield :rofl:

Well… Freddy the Freeloader found his way back… smh.

Be having his name over the door soon :rofl:

Definitely not the dark side of the moon

Lets look at the possibilities, I&K leave , and this apartment becomes “Jirina and Tejo, Kano”, How does it do for views?

Well it certainly wouldn’t be the latest blockbuster. :rofl:

I have a more immediate question. K & I look like either they are waiting to go somewhere or expect for someone to show up. If it is guests. there is no visible guest food prepared.
If it is to go somewhere, could it be to see T & S at Shana’s ?
If they go to see T & S, I always expect something that ought to have happen a long time ago and yet has not happened: a foursome Y &S with K & I

Kano came in did not have to ring the bell guess he has his own key now

4 Likes

If Indira was the moon that must be the b___dy solar system :rofl:

An image of convenience, Was looking for I&K, found J in bath by accident, thought someone might want it!

Maybe that will meet Allis’ standard!

And what makes you think this is interesting for me? :rofl:

It is more interesting than the smiling snake isn’t it?